
marcelo_cabral
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-21-2014
06:30 PM
Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
Finally!! I just tested and the Firmware 5.4 (build 3340) on my Roku 3, and it fixed the need of converting the encoding of the subtitles files (srt) from ANSI to UTF-8!
Thanks guys!
Thanks guys!
9 REPLIES 9

marcelo_cabral
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-21-2014
06:40 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
"marcelo.cabral" wrote:
Finally!! I just tested and the Firmware 5.4 (build 3340) on my Roku 3, and it fixed the need of converting the encoding of the subtitles files (srt) from ANSI to UTF-8!
Thanks guys!
Well too early to celebrate, the issue when the last line of the srt file is missing the line-break is still there. The subtitle do not show at all, if the last line of the file do not have CHR(10)
EnTerr
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-21-2014
07:30 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
"marcelo.cabral" wrote:
Finally!! I just tested and the Firmware 5.4 (build 3340) on my Roku 3, and it fixed the need of converting the encoding of the subtitles files (srt) from ANSI to UTF-8!
I gather you are talking about this viewtopic.php?f=28&t=66337
I am a bit suspicious - doesn't this "fix" mean that UTF-8 subtitles will stop working? I mean if it assumes some (which?) 1-byte encoding for SRT, what happens to non-English subtitles?
By the way, talking about "ANSI encoding" is a misnomer - there is no ANSI standard on accented characters etc - see here https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_codepage . There is ISO-8859 but with 15 distinct variants of it, see this table. If RokuCo picks one encoding like say Windows-1252 (ISO-8859-15), that won't work with non-West European languages. I.e. North, South, Central and East European subtitles are out. IMHO Roku should heavily lean on UTF-8 side in assuming SRT encoding.

TheEndless
Channel Surfer
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-21-2014
07:43 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
I suspect they expanded support, in general, in 5.4 to include additional encodings, as well as unicode (per the observation with the stick here: viewtopic.php?f=28&t=68751&p=436790#p436790).
My Channels: http://roku.permanence.com - Twitter: @TheEndlessDev
Instant Watch Browser (NetflixIWB), Aquarium Screensaver (AQUARIUM), Clever Clocks Screensaver (CLEVERCLOCKS), iTunes Podcasts (ITPC), My Channels (MYCHANNELS)
Instant Watch Browser (NetflixIWB), Aquarium Screensaver (AQUARIUM), Clever Clocks Screensaver (CLEVERCLOCKS), iTunes Podcasts (ITPC), My Channels (MYCHANNELS)

marcelo_cabral
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-21-2014
07:58 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
The UTF-8 files still work.
I'm Brazilian, every subtitle I downloaded in portuguese, I had to open in Notepad++ and convert the encoding to UTF-8, now it works both ways.
I'm Brazilian, every subtitle I downloaded in portuguese, I had to open in Notepad++ and convert the encoding to UTF-8, now it works both ways.
EnTerr
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-21-2014
08:35 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
"marcelo.cabral" wrote:
The UTF-8 files still work.
I'm Brazilian, every subtitle I downloaded in portuguese, I had to open in Notepad++ and convert the encoding to UTF-8, now it works both ways.
Thanks Marcelo -
since Portuguese works, that lets me figure they went with ISO-8859-15 (or the old one 8859-1).
But does it work if you choose "Encode in UTF-8 without BOM" (apparently Notepad++ has two options, with and without BOM)?

marcelo_cabral
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-22-2014
09:18 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
Hi Enterr,
I never had tried the "without BOM" option, but it works, I just converted a srt file from ANSI to UTF-8 Without BOM and my Roku 3 could show the accented characters with no problem.
I never had tried the "without BOM" option, but it works, I just converted a srt file from ANSI to UTF-8 Without BOM and my Roku 3 could show the accented characters with no problem.
EnTerr
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-22-2014
09:56 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
"TheEndless" wrote:
I suspect they expanded support, in general, in 5.4 to include additional encodings, as well as unicode (per the observation with the stick here
Yeah, the thing is - it is tricky.
First there is no "Unicode encoding" - rather, in Unicode each character is represented by a "code point", a number in the range 0 - 0x10FFFF. That means we will need at least 21 bits per character, which is unwieldy (does not fit neatly in octets) - so instead Unicode text is represented in some kind of encoding - like UTF-8, which for all practical purposes is THE way to store/transfer unicode texts. Each unicode character gets stored in 1, 2, 3 or 4 bytes - where ASCII characters \0 - \x7F stay exactly the same 1 byte in UTF-8 and all the other chars are sequence of 2 (or more) bytes >= \x80. Consequently, if i give you a file where all chars are < \x80, it is both in UTF-8 and ASCII/ANSI encoding. If there are characters > \x7F though, it may be either UTF-8 or 1-byte ISO-8859-X (where X and hence the language is unknown)... or something else.
So i am curious how they try to guess the type of the SRT. There is one cheap way - more of a hack, really - of looking if the file starts with \xEF \xBB \xBF (BOM) and if so - it is UTF8. The problem is if it does not start with a BOM, it can still be either UTF8 or ISO/ANSI.
EnTerr
Roku Guru
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
04-22-2014
10:20 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
"marcelo.cabral" wrote:
I never had tried the "without BOM" option, but it works, I just converted a srt file from ANSI to UTF-8 Without BOM and my Roku 3 could show the accented characters with no problem.
Oh great - thank you for trying that for me.
So i guess they did it "the right way", by using heuristic on the file content. Good job, Roku - i am impressed.
planck
Visitor
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
05-13-2014
01:54 PM
Re: Firmware 5.4 fixed ANSI Subtitles issue
I still cannot see Greek subtitles, not even when i convert them to UTF-8.