Roku Developer Program

Join our online forum to talk to Roku developers and fellow channel creators. Ask questions, share tips with the community, and find helpful resources.
Showing results for 
Show  only  | Search instead for 
Did you mean: 

Scenegraph XML Localization


the docs are pretty unclear regarding localization of scenegraph xml files:

For strings defined in XML markup in a <children> element, or <interface> element field strings, the strings will be automatically translated by the Scene Graph application, if translations of the string exist in the localization files. If no translation file exists for the current locale, or no translation of the string exists in the translation file, the original string will be used.

What does that mean? Which attributes on which components are localized and which are not? 
How does a translations.xml file need to look like to make this work? Does it work at all?

0 Kudos
Need Assistance?
Welcome to the Roku Community! Feel free to search our Community for answers or post your question to get help.

Become a Roku Streaming Expert!

Share your expertise, help fellow streamers, and unlock exclusive rewards as part of the Roku Community. Learn more.