Roku Developer Program

Join our online forum to talk to Roku developers and fellow channel creators. Ask questions, share tips with the community, and find helpful resources.
cancel
Showing results for 
Show  only  | Search instead for 
Did you mean: 
softworkz
Visitor

Scenegraph XML Localization

Hi,

the docs are pretty unclear regarding localization of scenegraph xml files:


For strings defined in XML markup in a <children> element, or <interface> element field strings, the strings will be automatically translated by the Scene Graph application, if translations of the string exist in the localization files. If no translation file exists for the current locale, or no translation of the string exists in the translation file, the original string will be used.

What does that mean? Which attributes on which components are localized and which are not? 
How does a translations.xml file need to look like to make this work? Does it work at all?

Thanks.
0 Kudos
Community is Temporarily in Read-Only Mode!

We’re upgrading Roku Community to bring you a faster, more mobile-friendly experience. You may notice limited functionality or read-only access during this time. You will not be able to log in or post new comments or kudos during this time. Read more here.

Planned Downtime:
Community will be unavailable for up to 24–48 hours during the upgrade window during the week of May 12 and you may notice reduced functionality. In the meantime, for additional assistance, visit our Support Site.

Thanks for your patience — we’re excited to share what’s next!