Forum Discussion

TBAGTO's avatar
TBAGTO
Newbie
5 years ago
Solved

Terrible Subtitle Fonts

I watch a lot of anime and one of the main apps I use is the Funimation app. Funimation utilizes Roku’s subtitle and captions settings. Why are all the fonts for subtitles impossible to read? I wish Roku would add a thick border font. I don’t want to add a black background to the text. I try to keep the subtitles from blocking as much of the picture as possible but you cannot read them. Looking online this is a common problem. Come on Roku. Give us a legible font. 

  • TBAGTO

    Thanks for the post.

    For more information about that channel's features and functionality, you'll want to contact the channel support directly to inquire further. Many channels on Roku are developed and maintained by the channel provider themselves. 

     

    Thanks,
    Danny

18 Replies

Replies have been turned off for this discussion
  • WillianWRM's avatar
    WillianWRM
    Channel Surfer

    New Roku user and I may say it has the most hideous subtitle font and functions.

    What I do miss:
    - Arial or any other fast readable font (google it guys, common)
    - Bold option
    - Outline color option, I really love yellow font with black outline, Roku gives me static white outline...

    Thank God at least Netflix implements it's own subtitles and not Roku one.

    • andyross's avatar
      andyross
      Roku Guru

      I have been using Sans Serif Proportional, default size (medium), 75% background opacity. It works well.

  • samtwo's avatar
    samtwo
    Channel Surfer

    I just received 3 roku devices and after 10 minutes I realise the font problem. Why not arial? If I don't find a way to change the fonts on plex I will return them all back. 

    • Michelle3's avatar
      Michelle3
      Roku Guru

      samtwo I don’t think Roku has an Arial font  and Plex probably doesn’t either.  The font developer probably has to license the platform company to use a specific font.

      ~ Jordan

      • samtwo's avatar
        samtwo
        Channel Surfer

        I know Roku doesn't have arial fonts but I just wondering why? I am used to android tv and other TV boxes which plex has decent fonts (I think arial). Roku caption fonts are not easy readable and also have to choose if they should be always on or off and not by the audio language. Anyway it's a pity a nice Roku TV Stick  to have such a weird problem with the caption fonts and not be solved.

  • RokuDanny-R's avatar
    RokuDanny-R
    Retired Moderator

    TBAGTO

    Thanks for the post.

    For more information about that channel's features and functionality, you'll want to contact the channel support directly to inquire further. Many channels on Roku are developed and maintained by the channel provider themselves. 

     

    Thanks,
    Danny

    • Cheesebread222's avatar
      Cheesebread222
      Reel Rookie

      RokuDanny-R, I have to be honest, this isn't really a solution.  this post was about the build-in Roku app subs, not the individual channel that uses them. 

       

      the basic subtitles provided by Roku are, to be quite frank, lacking.  their 'white' option is actually more of a gray, they lack a sufficiently bold font, and the outline is simply too thin.  I myself was also watching something on Funimation last night, and missed several lines because of how unreadable the text can be at times.  And I must echo the sentiment of the previous poster, adding a background simply obscures more of the picture, which is less than desirable. 

       

      As a fairly new Roku customer, I've been pleased with almost every other aspect of the device so far (and the few I haven't been pleased with are either due to bad internet connection, which is a problem on my end, or a problem specific to the apps, which is on their end), but the default subtitles that come with the Roku are simply lacking.

       

      One last complaint I suppose I have is that they can't be toggled per app, and must be always on or always off.  This is annoying, as I really only need them when watching something in a language other than English, but it's a minor complaint and I can work around it.  the subtitle font problem, though, I fear renders some content simply unwatchable.